Ursendung
Voice Versa Staffel zwei – Sprachen auf Arbeit
Folge 17: Bin ich du, wenn ich ich bin? – Teil 1
Von Sagal Farah
Gastgeber: Dominik Djialeu
Produktion: Deutschlandfunk Kultur/Goethe-Institut 2023
Länge: 21'35
Sprachen auf Arbeit
© Deutschlandradio
Bin ich du, wenn ich ich bin? 1 - Voice Versa Folge 17
21:42 Minuten

Von Sagal Farah · 02.05.2023
Sagal Farah kam als Kind aus Somalia nach Europa. In ihrem sehr persönlichen Radiostück reflektiert sie ihre Rolle als Dolmetscherin für somalisprachige Geflüchtete und die Auswirkungen auf ihre eigene Identität.
Die in Somalia geborene Kuratorin und Autorin Sagal Farah kam in den 90er Jahren mit ihrer Familie nach Europa. In ihrem sehr persönlichen Radiostück hinterfragt sie die Übersetzungstätigkeit von ehemaligen Geflüchteten. Auch ihre Eltern arbeiteten als Dolmetscher, vor allem mit somalisprachigen Geflüchteten.
Als die Mutter eines Tages für eine dringende Übersetzung nicht zur Verfügung steht, fällt dem Kind Sagal die Rolle der Dolmetscherin zu. Die Geschichten der Geflüchteten gehen durch sie hindurch. Doch jedes Mal bleibt etwas zurück im Körper: fremde Geschichten, die den eigenen ganz nah kommen. Geschichten von Schmerz und Trauer, von Abschiebung und Leid, aber auch von Hoffnung und Wiedervereinigung. Wie Farbreste in einem Farbeimer, überlagern sich die Geschichten, Stimmungen, Erlebnisse.
Als die Mutter eines Tages für eine dringende Übersetzung nicht zur Verfügung steht, fällt dem Kind Sagal die Rolle der Dolmetscherin zu. Die Geschichten der Geflüchteten gehen durch sie hindurch. Doch jedes Mal bleibt etwas zurück im Körper: fremde Geschichten, die den eigenen ganz nah kommen. Geschichten von Schmerz und Trauer, von Abschiebung und Leid, aber auch von Hoffnung und Wiedervereinigung. Wie Farbreste in einem Farbeimer, überlagern sich die Geschichten, Stimmungen, Erlebnisse.
Sagal Farah, geboren in Mogadischu, Somalia, ist Kuratorin und Autorin. Sie war eine Zeit lang die zweite Generation in ihrer Familie, die sich mit Dolmetschen beschäftigte.